欢迎登录《跨文化对话》官方网站!
卷首语 乐黛云
Avant-propos , Yue Daiyun
Yue Daiyun , Perface
中国傲慢吗? 瓦雷奇·吉斯卡尔·德斯坦、艾瑞克·以色勒维奇 (周颖南 译)
Arrogante, la Chine ? , Giscard d’Estaing et Erik Izraelewicz , traduit par Zhou Yingnan
Valéry Giscard d’Estaing,Erik Izraelewiz , translated by Zhou Yingnan , Arrogant, China ?
跨文化宣言 (意)阿尔曼多·尼兹 (张锦 译)
Le Manifeste transculturel , Armando Gnisci , traduit par Zhang Jin
Armando Glisic , translated by Zhang Jin , The Transcultural Declaration
Tendance actuelle des échanges et connexion entre les cultures chinoise et occidentale , Tang Yijie
Tang Yijie , Current Trends of Sino-Western Cultural Exchanges and Connections
欧洲归来话思虑——我们可否设想回到原状? (美)成中英
Préoccupation après le retour d’Europe: pourrons-nous Imaginer un retour à l’ état primitif ? , Chen Zhongying
Chung-ying Cheng , Concerns back from Europe: Imagining a Return to the Original State?
改良我们这个复杂的世界:启蒙时代的训诫 (法)夏尔·古代勒 (赵维纳 译)
Améliorer notre monde complexe: les leçons du siècle des lumières , Charles Coutel , traduit par Zhao Weina
Charles Coutel , translated by Zhao Weina , Improve Our Complex World :the Lessons of Enlightenment
对话,或二重逻辑——关于莫兰复杂性思维方法的一个基本原则 秦海鹰
“La dialogigue: dialogue ou double loglque—à propos d’un des principes de la pensée complexe selon Edgar Morin , Qin Haiying
Qin Haiying , Dialogue or double logic-about one of the principles of Edgar Morin’s complex thinking in complex
复杂地行动与思维——我们时代的方法论 (法)让-路易·勒莫瓦涅 (熊世英、张新木 译)
Agir-penser en complexlté: le discours de la méthode de notre temps , Jean-Louis Le Moigne , traduit par Xiong Shiying et Zhang Xinmu
Jean-Louis Le Moigne , translated by Xiong Shiying and Zhang Xinmu , Thinking and Acting in Complexity –the Discourse of the method of Our Time
论莫兰的复杂性思想之“道” 高宣扬
Sur la “Voie”de la pensée complexe d’Edgar Morin , Gao Xuanyang
Gao Xuanyang , Edgar Morin’s method of Thinking in Complexity
拉尔扎克:漫长斗争中行动与思考的集体艺术 (法)皮埃尔·维亚兰 (吕莹、张新木 译)
Larzac: un art collectif d’agir et de penser au cours d’une longue lutte , Pierre Vuarin , traduit par Lü Ying et Zhang Xinmu
Pierre Vuarin , translated by Lv Ying and Zhang Xinmu , A Collective Art of Acting And Thinking During A Long Struggle
论多元文化:语言的差异——思想的资源,或如何酝酿未来的对话 (法)弗朗索瓦·于连 (萧盈盈 译)
Des《cultures》:écarts de langue-ressources de pensée , François Julien , traduit par Xiao Yingying
François Julien , translated by Xiao Yingying , “Cultures”: Differences in Language, Resources of Thoughts, or the Design the Upcoming Dialogues
方法与阅读——弗朗索瓦·于连与阐释中国哲学 (德)沃尔夫冈·顾彬 (文心 译)
Méthode et lecture: François Julien , Wolfgang Kubin , traduit par Wen Xin
Wolfgang Kubin , translated by Wen Xin , Methods and Reading- François Julien’s Exploration into Chinese Philosophy
间与通道——论于连如何将差异哲学转变为文化间距的哲学 林志明
Ecart et canal: comment Julien transforme-t-il la philosophie de la difference en philosophie de l’écart culturel? , Lin Zhiming
LIN Chi-ming , Gaps and Channels- How François Julien Turns Gaps to Differences in Philosophy
Bouleversement et opinion:séminaire et interview sur François Julien , Xiao Yingyng
Xiao Yingying , Upheaval and Opinions: Seminars and Interviews on François Julien
“占卜学”对“神学”、“表意文字”对“拼音文字” 汪德迈 (于珺 译)
Manticologie versus théologie et idéographie versus écriture alphabétique , Leon Vandermeerch , traduit par Yu Jun
Léon Vandermeersch , translated by Yu Jun , Divination vs. Theology, and Ideography vs. Phonography
道的可能解法与合理解法 赵汀阳
Interprétation possible et raisonnable de la《Voie》 , Zhao Tingyang
Zhao Tingyang , The Possible and Reasonable Interpretation of Method
游戏·博弈·侨易 叶隽
Le ludique, le pari et le Kiao-l , Ye Jun
Ye Jun , Games, Game Playing and Kiao-l
中国对他者的期待视野——《阿含经·游行经》汉译接受刍议 金丝燕
L’horizon d’attente de la Chine ancienne face à l’autre—Une étude de cas d’analyse de la traduction du《Mahā—Parinibbāna—Suttanta》 , Jin Siyan
Jin Siyan , The Expectations of China to the Others- Analysis of the translation of “Maha- Parinibbana-Suttanta”
检讨“共同诗学” 张汉良
Mise en cause de la “poétique commune” , Zhang Hanliang
Zhang Hanliang , Questioning A Common Poetry
也谈“共同诗学” (美)叶维廉
Echo à la “poétique commune” , Ye Weikang
Ye Wei-lián , On A Common Poetry
古典西学的“原初事实”——亚里士多德《诗学》在当代中国的接受与现代性问题 杜心源
« Réalité primitive » des études occidentales : la réception en Chine contemporaine de la Poétique d’Aristote et les problèmes de la modernité , Du Xinyuan
Du Xinyuan , “The Primitive Reality” in Classic Western Studies: on the Reception and Modernity of The Poetics by Aristotle in Contemporary China
歌德的《浮士德》:诗与哲学的交汇 加布里尔·R.里奇 (李建康 译)
Faust de Goethe : convergence de la poésie et de la philosophie , Gabriel R. Ricci , traduit par Li Jiankang
Ganriel R.Ricci , translated by Li Jiankang , Goethe’s Faust: Poetry and Philosophy at the Crossroads
Loi naturelle, contrat et Saint intérieur/Roi extérieur : idée de la sociologie confucianiste , Zhou Jianmin
Zhou Jianming , Natural Law, Contract Theory and A Saint’s Virtue Combined to Benevolent Government-the Sociological Viewpoints of Confucianism
《伊萨奥义书》:印度智慧的基石 朱文信
Isa Upanishad : Fondement de la sagesse indienne , Zhu Wenxin
Zhu Wenxin , The Cornerstone of Indian Wisdom- on Isa Upanishad
Nature et rite : lecture de Zhounan-Hanguang , Peng Lei
Pen lei , Human Nature and Rites: on A Woodcutter’s Love (Book of Songs. ZhouNan. HanGuang)
关于古代“立法诗”的几点感想——兼论圣奥古斯丁《上帝之城》批判瓦罗的方法问题 林国华
Réflexions sur « les poèmes de loi » antiques : critique de Varron par Saint-Augustin dans la Cité de Dieu , Lin Guohua
Lin Guohua , Reflections on the Ancient “Poems of Law”, and St. Augustine’s Critique to Marcus T. Varron in City of God
主持人语 张辉
Propos de l’animateur , Zhang Hui
Zhang Hui , Chair’s Notes
在“文”与“道”之间 徐兴无
Entre les « Lettres » et la « Voie » , Xu Xingwu
Xu Xingwu , Literature and Doctrine
“文学”的解放 张沛
Libération des littératures , Zhang Pe
Zhang Pei , Liberation of Literature
“绝对隐喻”——文学与思想的中介 胡继华
“Métaphore absolue”: médiation entre la littérature et les idées , Hu Jihua
Hu Jihua , “Absolute Metaphor”: The Intermediary Between Literature and Thought
拜伦想象的中国与中国人想象的拜伦——从灾难史的角度切入 顾瑶
La Chine imaginée par Baron et Baron imaginé par les Chinois , Gu Yao
Gu Yao , Imaginary China of Baron vs. Imaginary Baron in China
Conception du théâtre «représentatif » comme champ d’échanges culturels entre Chine et Occident , Zhou Yunlong
Zhou Yunlong , Design of the Ipression Theater as a Field of Sino-western Culture Exchange
晚清使臣与西方文学——对钱锺书先生一个学术观点的修正 尹德翔
Les mandarins ambassadeurs à la fin des Qing et la littérature occidentale , Yin Dexiang
Yin Dexiang , The Late Qing Dynasty Envoys and Western Literature
从《约翰中国佬信札》看“东方信札”体裁作品与中国主题之关系 叶向阳
Relations entre « Lettres orientales » et les thèmes chinoises à partir des Letters from John Chinaman , e Xiangyang
Ye Xiangyang , Letters from John Chinaman: On the Relation Between Discourse of Orientalism and Chinese Theme
Fragments du style dialogique dans les échanges culturels (littéraires) sino-français , Qian Linsen
Qian Linsen , Dialogic Fragments in Sino-French Transcultural and Literary Exchanges
主持人语 葛桂录
Propos de l’animateur , Ge Guilu
Ge Guilu , Chair’s Notes
Etude des archives sur les relations entre les littératures et leur valeur disciplinaires , Ge Guilu
Ge Guilu , Study of the Archives on Sino-western Trans Literary Relations and Their Disciplinary Values
Conscience de l’anneau Pacifique chez les écrivains américains de la Côte Ouest , Zhong Ling
Zhong Ling , The Pacific Rim Consciousness of American Writers on the West Coast
汉学家梅维恒印象 叶舒宪
Impression sur le sinologue Victor Mair , Ye Shuxian
Ye Shuxian , Impression upon Victor Mair
Contemplation ascétique et l’amour de l’âme : thème du « mariage divin » dans la poésie religieuse , Liu Chao
Liu Chao , Ascetic Contemplation and Love of the Soul: the Theme of “Divine Marriage” in the Religious Poetry
Auto-identification de Pascal Quignard à ses ombres chinoises , Zhang Lu
Zhang Lu , Auto-Identification of Pascal Quignard with His Chinese Shadow
文化的血脉——《东方智慧的千年探索——<福乐智慧>与北宋儒学经典的比对》评介 邹赞
Veine culturelle : sur la comparaison entre Intelligence du bonheur-Recherche millénaire de l’Intelligence orientale et les classiques confucianistes des Song du Nord , Zou Zhan
Zou Zan , Our Cultural Vein : the Comparison Between Kutadghu Bilig ( Knowledge Which Gives Happiness), Exploration of Oriental Wisdom, and the Confucius Classics of North Song Dynasty
Remerciement au don des ouvrages
Book Donation Acknowledgement
Publication d’Etudes transculturelles : l’image de la Chine comme méthode, par Presse commerciale
Transcultural Studies: Image of China as a Method by Zhou Ning published by the Commercial Press
Eté de la jeunesse, été du transculturel
Summer of youth and transcultural studies
Propos de Fang Wanquan sur le dépassement des limites de la philosophie analytique
Fang Wanquan: beyond the limit of analytic philosophy
Propos de Ye Xianshu sur les mythes de jade et de pierre et la genèse des civilisations
Ye Xianshu on the myth of jades and the origin of civilization
Publication de la collection Série Juger le Japon rédigée par Wang Xiangyuan
Aesthetic Japan series, edited and translated by Wang Xiangyuan, published
Présentation du Forum des littératures du monde
Introduction to Forum of World Literature