欢迎登录《跨文化对话》官方网站!

《跨文化对话》杂志
首页 > 《跨文化对话》杂志

《跨文化对话》 第29辑 目录2012年  生活·读书·新知三联书店

卷首语

    Preface / Avant-propos

卷首语  乐黛云

Avant-propos , Yue Daiyun

Yue Daiyun , Perface

 

专稿

    Documents / Article étranger

中国傲慢吗?  瓦雷奇·吉斯卡尔·德斯坦、艾瑞克·以色勒维奇 (周颖南 译)

Arrogante, la Chine ? , Giscard d’Estaing et Erik Izraelewicz , traduit par Zhou Yingnan

Valéry Giscard d’Estaing,Erik Izraelewiz , translated by Zhou Yingnan , Arrogant, China ?

 

罗马特讯

    Courier of Rome / Courrier de Rome

跨文化宣言  (意)阿尔曼多·尼兹 (张锦 译)

Le Manifeste transculturel , Armando Gnisci , traduit par Zhang Jin

Armando Glisic , translated by Zhang Jin , The Transcultural Declaration

 

专论

    Discussion / Discussion

当前中西文化交流与会通的一种可能趋势  汤一介

Tendance actuelle des échanges et connexion entre les cultures chinoise et occidentale , Tang Yijie

Tang Yijie , Current Trends of Sino-Western Cultural Exchanges and Connections

 

学者访谈

    Dialogue

欧洲归来话思虑——我们可否设想回到原状?  (美)成中英

Préoccupation après le retour d’Europe: pourrons-nous Imaginer un retour à l’ état primitif ? , Chen Zhongying

Chung-ying Cheng , Concerns back from Europe: Imagining a Return to the Original State?

 

复杂性思维讨论

    On Thinking in Complexity / Débat sur la pensée en complexité

改良我们这个复杂的世界:启蒙时代的训诫  (法)夏尔·古代勒 (赵维纳 译)

Améliorer notre monde complexe: les leçons du siècle des lumières , Charles Coutel , traduit par Zhao Weina

Charles Coutel , translated by Zhao Weina , Improve Our Complex World :the Lessons of Enlightenment

 

对话,或二重逻辑——关于莫兰复杂性思维方法的一个基本原则  秦海鹰

“La dialogigue: dialogue ou double loglque—à propos d’un des principes de la pensée complexe selon Edgar Morin , Qin Haiying

Qin Haiying , Dialogue or double logic-about one of the principles of Edgar Morin’s complex thinking in complex

 

复杂地行动与思维——我们时代的方法论  (法)让-路易·勒莫瓦涅 (熊世英、张新木 译)

Agir-penser en complexlté: le discours de la méthode de notre temps , Jean-Louis Le Moigne , traduit par Xiong Shiying et Zhang Xinmu

Jean-Louis Le Moigne , translated by Xiong Shiying and Zhang Xinmu , Thinking and Acting in Complexity –the Discourse of the method of Our Time

 

论莫兰的复杂性思想之“道”  高宣扬

Sur la “Voie”de la pensée complexe d’Edgar Morin , Gao Xuanyang

Gao Xuanyang , Edgar Morin’s method of Thinking in Complexity

 

拉尔扎克:漫长斗争中行动与思考的集体艺术  (法)皮埃尔·维亚兰 (吕莹、张新木 译)

Larzac: un art collectif d’agir et de penser au cours d’une longue lutte , Pierre Vuarin , traduit par Lü Ying et Zhang Xinmu

Pierre Vuarin , translated by Lv Ying and Zhang Xinmu , A Collective Art of Acting And Thinking During A Long Struggle

 

弗朗索瓦·于连研讨

    On François Julien / Sur François Julien

论多元文化:语言的差异——思想的资源,或如何酝酿未来的对话  (法)弗朗索瓦·于连 (萧盈盈 译)

Des《cultures》:écarts de langue-ressources de pensée , François Julien , traduit par Xiao Yingying

François Julien , translated by Xiao Yingying , “Cultures”: Differences in Language, Resources of Thoughts, or the Design the Upcoming Dialogues

 

方法与阅读——弗朗索瓦·于连与阐释中国哲学  (德)沃尔夫冈·顾彬 (文心 译)

Méthode et lecture: François Julien , Wolfgang Kubin , traduit par Wen Xin

Wolfgang Kubin , translated by Wen Xin , Methods and Reading- François Julien’s Exploration into Chinese Philosophy

 

间与通道——论于连如何将差异哲学转变为文化间距的哲学  林志明

Ecart et canal: comment Julien transforme-t-il la philosophie de la difference en philosophie de l’écart culturel? , Lin Zhiming

LIN Chi-ming , Gaps and Channels- How François Julien Turns Gaps to Differences in Philosophy

 

扰乱和观点——关于于连的研讨会和访谈  萧盈盈

Bouleversement et opinion:séminaire et interview sur François Julien , Xiao Yingyng

Xiao Yingying , Upheaval and Opinions: Seminars and Interviews on François Julien

 

方法论研究

    Methodologies / Méthodologie

“占卜学”对“神学”、“表意文字”对“拼音文字”  汪德迈 (于珺 译)

Manticologie versus théologie et idéographie versus écriture alphabétique , Leon Vandermeerch , traduit par Yu Jun

Léon Vandermeersch , translated by Yu Jun , Divination vs. Theology, and Ideography vs. Phonography

 

道的可能解法与合理解法  赵汀阳

Interprétation possible et raisonnable de la《Voie》 , Zhao Tingyang

Zhao Tingyang , The Possible and Reasonable Interpretation of Method

 

游戏·博弈·侨易  叶隽

Le ludique, le pari et le Kiao-l , Ye Jun

Ye Jun , Games, Game Playing and Kiao-l

 

中国对他者的期待视野——《阿含经·游行经》汉译接受刍议  金丝燕

L’horizon d’attente de la Chine ancienne face à l’autre—Une étude de cas d’analyse de la traduction du《Mahā—Parinibbāna—Suttanta》 , Jin Siyan

Jin Siyan , The Expectations of China to the Others- Analysis of the translation of “Maha- Parinibbana-Suttanta”

 

诗学研究

    On Poetry / Sur la poétique

检讨“共同诗学”  张汉良

Mise en cause de la “poétique commune” , Zhang Hanliang

Zhang Hanliang , Questioning A Common Poetry

 

也谈“共同诗学”  (美)叶维廉

Echo à la “poétique commune” , Ye Weikang

Ye Wei-lián , On A Common Poetry

 

古典西学的“原初事实”——亚里士多德《诗学》在当代中国的接受与现代性问题  杜心源

« Réalité primitive » des études occidentales : la réception en Chine contemporaine de la Poétique d’Aristote et les problèmes de la modernité , Du Xinyuan

Du Xinyuan , “The Primitive Reality” in Classic Western Studies: on the Reception and Modernity of The Poetics by Aristotle in Contemporary China

 

古典新读

    Classics Reread / Relecture des classiques

歌德的《浮士德》:诗与哲学的交汇  加布里尔·R.里奇 (李建康 译)

Faust de Goethe : convergence de la poésie et de la philosophie , Gabriel R. Ricci , traduit par Li Jiankang

Ganriel R.Ricci , translated by Li Jiankang , Goethe’s Faust: Poetry and Philosophy at the Crossroads

 

自然法、契约论与内圣外王——儒学社会学的观点  周剑铭

Loi naturelle, contrat et Saint intérieur/Roi extérieur : idée de la sociologie confucianiste , Zhou Jianmin

Zhou Jianming , Natural Law, Contract Theory and A Saint’s Virtue Combined to Benevolent Government-the Sociological Viewpoints of Confucianism

 

《伊萨奥义书》:印度智慧的基石  朱文信

Isa Upanishad : Fondement de la sagesse indienne , Zhu Wenxin

Zhu Wenxin , The Cornerstone of Indian Wisdom- on Isa Upanishad

 

自然与礼法:《周南·汉广》试读  彭磊

Nature et rite : lecture de Zhounan-Hanguang , Peng Lei

Pen lei , Human Nature and Rites: on A Woodcutter’s Love (Book of Songs. ZhouNan. HanGuang)

 

文学与思想史

    Literature and History of Ideas / Littérature et histoire des idées

关于古代“立法诗”的几点感想——兼论圣奥古斯丁《上帝之城》批判瓦罗的方法问题  林国华

Réflexions sur « les poèmes de loi » antiques : critique de Varron par Saint-Augustin dans la Cité de Dieu , Lin Guohua

Lin Guohua , Reflections on the Ancient “Poems of Law”, and St. Augustine’s Critique to Marcus T. Varron in City of God

 

主持人语  张辉

Propos de l’animateur , Zhang Hui

Zhang Hui , Chair’s Notes

 

在“文”与“道”之间  徐兴无

Entre les « Lettres » et la « Voie » , Xu Xingwu

Xu Xingwu , Literature and Doctrine

 

“文学”的解放  张沛

Libération des littératures , Zhang Pe

Zhang Pei , Liberation of Literature

 

“绝对隐喻”——文学与思想的中介  胡继华

“Métaphore absolue”: médiation entre la littérature et les idées , Hu Jihua

Hu Jihua , “Absolute Metaphor”: The Intermediary Between Literature and Thought

 

中外文学关系研究

    Sino-western Trans Literary Studies / Relations entre les littératures

拜伦想象的中国与中国人想象的拜伦——从灾难史的角度切入  顾瑶

La Chine imaginée par Baron et Baron imaginé par les Chinois , Gu Yao

Gu Yao , Imaginary China of Baron vs. Imaginary Baron in China

 

作为中西文化交流场域的“写意”戏剧观  周云龙

Conception du théâtre «représentatif » comme champ d’échanges culturels entre Chine et Occident , Zhou Yunlong

Zhou Yunlong , Design of the Ipression Theater as a Field of Sino-western Culture Exchange

 

晚清使臣与西方文学——对钱锺书先生一个学术观点的修正  尹德翔

Les mandarins ambassadeurs à la fin des Qing et la littérature occidentale , Yin Dexiang

Yin Dexiang , The Late Qing Dynasty Envoys and Western Literature

 

从《约翰中国佬信札》看“东方信札”体裁作品与中国主题之关系  叶向阳

Relations entre « Lettres orientales » et les thèmes chinoises à partir des Letters from John Chinaman , e Xiangyang

Ye Xiangyang , Letters from John Chinaman: On the Relation Between Discourse of Orientalism and Chinese Theme

 

中法文化(文学)交流史中对话文体谈片  钱林森

Fragments du style dialogique dans les échanges culturels (littéraires) sino-français , Qian Linsen

Qian Linsen , Dialogic Fragments in Sino-French Transcultural and Literary Exchanges

 

主持人语  葛桂录

Propos de l’animateur , Ge Guilu

Ge Guilu , Chair’s Notes

 

中外文学关系的史料学研究及其学科价值  葛桂录

Etude des archives sur les relations entre les littératures et leur valeur disciplinaires , Ge Guilu

Ge Guilu , Study of the Archives on Sino-western Trans Literary Relations and Their Disciplinary Values

 

说东道西

    Essays / A tors et à travers

美国西岸作家的太平洋周边地区意识  钟玲

Conscience de l’anneau Pacifique chez les écrivains américains de la Côte Ouest , Zhong Ling

Zhong Ling , The Pacific Rim Consciousness of American Writers on the West Coast

 

汉学家梅维恒印象  叶舒宪

Impression sur le sinologue Victor Mair , Ye Shuxian

Ye Shuxian , Impression upon Victor Mair

 

冥想修行和灵魂之爱——宗教诗歌中的“婚姻”主题  刘超

Contemplation ascétique et l’amour de l’âme : thème du « mariage divin » dans la poésie religieuse , Liu Chao

Liu Chao , Ascetic Contemplation and Love of the Soul: the Theme of “Divine Marriage” in the Religious Poetry

 

要籍时评

    Book Reviews / Critique des œuvres

基尼亚尔与其中国影子的自我认同  张璐

Auto-identification de Pascal Quignard à ses ombres chinoises , Zhang Lu

Zhang Lu , Auto-Identification of Pascal Quignard with His Chinese Shadow

 

文化的血脉——《东方智慧的千年探索——<福乐智慧>与北宋儒学经典的比对》评介  邹赞

Veine culturelle : sur la comparaison entre Intelligence du bonheur-Recherche millénaire de l’Intelligence orientale et les classiques confucianistes des Song du Nord , Zou Zhan

Zou Zan , Our Cultural Vein : the Comparison Between Kutadghu Bilig ( Knowledge Which Gives Happiness), Exploration of Oriental Wisdom, and the Confucius Classics of North Song Dynasty

 

信息窗

    News / Information

赠书鸣谢

Remerciement au don des ouvrages

Book Donation Acknowledgement

 

周宁《跨文化研究:以中国形象为方法》由商务印书馆出版

Publication d’Etudes transculturelles : l’image de la Chine comme méthode, par Presse commerciale

Transcultural Studies: Image of China as a Method by Zhou Ning published by the Commercial Press

 

青年之夏,跨文化之夏

Eté de la jeunesse, été du transculturel

Summer of youth and transcultural studies

 

方万全谈走出分析哲学的限度

Propos de Fang Wanquan sur le dépassement des limites de la philosophie analytique

Fang Wanquan: beyond the limit of analytic philosophy

 

叶舒宪谈玉石神话与文明起源

Propos de Ye Xianshu sur les mythes de jade et de pierre et la genèse des civilisations

Ye Xianshu on the myth of jades and the origin of civilization

 

王向远编译的《审美日本系列》丛书出版

Publication de la collection Série Juger le Japon rédigée par Wang Xiangyuan

Aesthetic Japan series, edited and translated by Wang Xiangyuan, published

 

《世界文学研究论坛》简介

Présentation du Forum des littératures du monde

Introduction to Forum of World Literature

 

友情链接: |  北京师范大学跨文化研究院|  北京师范大学民俗典籍文字研究中心| 北京大学跨文化研究中心